<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>ONLINEアナキズム</title>
	<atom:link href="http://anarchism.sanpal.co.jp/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://anarchism.sanpal.co.jp</link>
	<description>Website of Anarchism Zine in Tokyo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 00:43:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/feed/" />
		<item>
		<title>『山谷への回廊』出版しました</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/item/968/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/item/968/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 May 2012 02:21:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>matu</dc:creator>
				<category><![CDATA[出版物]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=968</guid>
		<description><![CDATA[織田　忍　 編・著 2012年5月発行 定価：2,500円 ISBN: 978-4-9906230-0-5 変形判　上製・260p 部 目　　次 プロローグ 第一章　ゆらめき惑う行路 第二章　記憶のはじまり ・ くらし・ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="loopimg">
	<a href="http://anarchism.sanpal.co.jp/item/968/"><img width="100" height="90" src="http://anarchism.sanpal.co.jp/wp-content/uploads/2012/05/kairou-150x135.jpg" class="attachment-100x100" alt="kairou" title="『山谷への回廊』" /></a>
	</div>
	<div class="loopexp">
		<div class="field"><p>織田　忍　 編・著<br />
2012年5月発行<br />
定価：2,500円<br />
ISBN: 978-4-9906230-0-5<br />
変形判　上製・260p</p>
<form action="http://anarchism.sanpal.co.jp/usces-cart/" method="post">
<input id="zaikonum[968][kairou]" type="hidden" name="zaikonum[968][kairou]" value="192" />
<input id="zaiko[968][kairou]" type="hidden" name="zaiko[968][kairou]" value="0" />
<input id="gptekiyo[968][kairou]" type="hidden" name="gptekiyo[968][kairou]" value="0" />
<input id="skuPrice[968][kairou]" type="hidden" name="skuPrice[968][kairou]" value="2500" />
<div>
<input type="hidden" name="usces_referer" value="/item/968/" />
<input id="quant[968][kairou]" onkeydown="if (event.keyCode == 13) {return false;}" type="text" name="quant[968][kairou]" value="1" size="3" />部<br />
<input id="inCart[968][kairou]" onclick="return uscesCart.intoCart('968','kairou')" type="submit" name="inCart[968][kairou]" value="カートへ入れる" /></div>
</form>
<p><a href="http://a.sanpal.co.jp/matu/kairou/" target="_blank"><strong><br />
<img src="http://anarchism.sanpal.co.jp/wp-content/uploads/2012/05/header2.jpg" alt="" title="header" width="523" height="221" class="alignnone size-full wp-image-973" /><br />
</strong></a><br />
<strong>目　　次</strong></p>
<p>プロローグ<br />
第一章　ゆらめき惑う行路<br />
第二章　記憶のはじまり<br />
・ くらし・ひと・風景<br />
・  80-81越年越冬闘争<br />
・ 山谷夏まつり<br />
第三章　新たなるうねり<br />
・ ４・25暴動<br />
・ 全国日雇労働組合協議会結成<br />
・ 82-83越年越冬闘争<br />
第四章　激化する金町一家戦<br />
第五章　寄せ場群像<br />
エピローグ<br />
関連年表<br />
著者あとがき</p>
</div>
	</div>
	]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/item/968/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/item/968/" />
	</item>
		<item>
		<title>山本義隆著『福島の原発事故をめぐって』を読む</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/bookreview/939/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/bookreview/939/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 06:50:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kubo</dc:creator>
				<category><![CDATA[書評]]></category>
		<category><![CDATA[原発]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=939</guid>
		<description><![CDATA[3.11の東日本大震災によって惹き起こされた福島第一原子力発電所の事故は、わたしたちに大きな衝撃を与えたと同時に、自らの立ち位置の曖昧さを露呈させる契機となったといっていい。安全神話などという幻想がもろくも崩れ、福島の住 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>3.11の東日本大震災によって惹き起こされた福島第一原子力発電所の事故は、わたしたちに大きな衝撃を与えたと同時に、自らの立ち位置の曖昧さを露呈させる契機となったといっていい。安全神話などという幻想がもろくも崩れ、福島の住民の人たちや土地に対して直接的な放射能汚染をさせた国家・政府、原子力学界や関連企業並びに電力会社の大罪は、徹底的に弾劾されるべきである。菅たちをはじめとした民主党の政権中枢は、原発輸出を決めておきながら、積極的に推進してきたのは、自民党政権だったと主張して、福島原発事故に対する責任を回避したいのだろうが、そうではない。菅の付け焼刃的な浜岡原発停止や脱原発依存宣言が無意味化していることの現状を考えれば、民主党政権も同罪だといえるし、権力システムの移行に過ぎない政権交代であるかぎり、民主党政権にも責任は継承されていることを自覚すべきなのだ。</p>
<p>わたしは、正直にいって原発そのものの存廃に、これまで喫緊の課題として想起していなかったという反省がある。八十年代に起きた反核運動が、あいも変わらない欺瞞的な平和運動の流れのひとつとして見做していたし、どこか胡散臭さしか感じられず、反核とともに、反原発を謳われても、納得することができなかったという思いがあったからだ。いまも、福島原発事故という「事実」のもとに、誰もが反原発・脱原発を主張していく時、ふと、八十年代に起きたかつての反核運動とオーバーラップしていく懸念を思わないではない。問題は、まず一人ひとりがどう思い、どう対峙していくかであって、運動の拡張を強引に、しかも拙速に指向していくことではない。もちろん、反原発・脱原発運動の拡がりを否定するものではないが、かつての反核運動では、両極端に分かれていた柄谷行人と大江健三郎が、期せずしてデモによって社会を変えていくんだという楽観的なアジテーションをしているのを見ると、腹立たしいものがある。かれらの煽動にのらずに、立ち位置をしっかり見据えたものでなければ、やがて運動自体の自壊が訪れるだろう。また、わたしがこれまで大きな影響を受け続けてきた吉本隆明が、高度な科学技術によって原発の安全性は保持できるといまだに楽観視していることも暗澹たる思いにさせる。吉本は、あいも変わらず、核廃棄物処理に対して負の視線を射し入れていないし、おそらく、原子力エネルギー開発を人類の知の達成だと、どこかで信じているとしか思えない。</p>
<p>在野の物理学者でもある山本義隆の『福島の原発事故をめぐって』は、「いくつか学び考えたこと」と副題にあるように、冷静にしかも丹念に原発導入の時間性を辿りながら、その負の位相を徹底的に解析している。そこには、どんな楽観的な視線も入り込む余地のない精緻な論及でありながらも、悲愴な感性を漂わせているわけではない。むしろ、淡々と現在という場所を照射して、「脱原発社会、脱原爆社会を宣言し、そのモデルを世界に示すべきであろう」（94P）と述べていく。</p>
<p>「一九五八年に原子力発電にむけてアクセルを踏んだのは、時の総理大臣で戦前に東条内閣のもとで商工相として戦時統制経済を指導した岸信介であり、彼は回顧録で語っている。</p>
<p>昭和三十三年［一九五八年］正月六日、私は茨城県東海村の原子力研究所を視察した。日本の原子力研究はまだ緒についた　　ばかりであったが、私は原子力の将来に非常な関心と期待を寄せていた。／原子力技術はそれ自体平和利用も兵器としての使用も共に可能である。どちらに用いるかは政策であり国会意志の問題である。（略）平和利用にせよその技術が進歩するにつれて、兵器としての可能性は自動的に高まってくる。日本は核兵器を持たないが、［核兵器保有の］潜在的可能性を高めることによって、軍縮や核実験禁止問題などについて、国際の場における発言力を高めることが出来る。</p>
<p>つまりこの時点で原子力発電（原子炉建設）の真の狙いは、エネルギー需要に対処するというよりは、むしろ日本が核技術を有すること自体、すなわちその気になれば核兵器を作りだしうるという意味で核兵器の潜在的保有国に日本をすることに置かれていた。」（8～9P）</p>
<p>「平和利用にせよその技術が進歩するにつれて、兵器としての可能性は自動的に高まってくる」とは、まさしく、根源的な核廃棄物処理を目指さず（不可能であることが、はじめから分かっていたというべきかもしれない）に、やがて核燃料再処理などというデマゴギーを喧伝しながら、プルトニウムを保持することによって、いつでも核開発できることを担保にした政策を推進していったことになる。つまりこれは、唯一の被爆国であり、非軍事条項を持つ憲法がありながら、それを国際政治の場で強力に発信することをはじめから放棄していたことを示している。だから、アメリカの核実験で被曝した第五福竜丸の事件の最中、原子力の平和利用などという方便を見せかけにして原発建設に向かったわが国の政権の愚かしさが、フクシマを生起させてしまったことに繋がっていったことを、時間性を含めた視線で明確に批判、否定していくことから、まず、始めていくべきなのだ。</p>
<p>「（略）原発は危険で厄介な『放射性廃棄物』を生みだし続け、それらは人間の生活圏から離れたところに厳重に貯蔵保管されなければならない。その意味で『廃棄物』という表現は不適切であるが、（略）貯蔵といっても人間の時間感覚からすれば事実上永久的ということになる。」（34P）「原子炉はきわめて大規模な構造物で、数多くのさまざまなサイズの溶接された配管や弁が付属し、それらの大部分が遠隔的に操作される複雑な構造を有している。（略）元技術者菊地洋一は、原発を『配管のおばけ』と表現し『原発内部はあまりにも多くの重い配管が複雑に配置され、しかも非常に不安定な支持機構しか持っていない』だけではなく、『本来想定して計算に組み込むべき要素、地震波と鉄骨の共振などが考慮されていないうえに、ミスがいくらでも入り込む余地がある』と記している。」（45P）</p>
<p>考えてみれば、福島原発事故後、次々と明るみに出てきたトラブルは、そもそも原発の安全神話とは机上の空論に過ぎなかったことがわかったことになる。また、わたしたちの多くは使用済燃料棒が、原子炉建屋内に冷却され続けながら置かれたていたことは、知らなかったと思う。この危険な廃棄物と運転中の原子炉との共存という奇妙な、そして信じられないような構造を持っていたことに唖然とさせられたといえる。どこが、科学技術の高度な達成といえるのだろうか、まったくもって、詐欺的行為が延々、原子力行政によってなされてきたことになる。</p>
<p>「近代社会、もっと限定すれば西欧近代社会の最大の発明品のひとつは科学技術だと思う。科学と技術ではない。客観的法則として表される科学理論の生産実践への意識的適用としての技術である。それを発明したがゆえに、西欧近代に生まれた文化が、現在では世界を席巻するに至っている。実際、今日では科学技術は個人の日常生活から国家間の国際政治にいたるまで、巨大な力を有している。」（59P）「原子力はまた、国家に大国としての力を与えるという幻想を生みだしたことで、国際政治においても人間のコントロールを受け入れない“怪物”を生みだしたと言えよう。」（90P）「私たちは古来、人類が有していた自然にたいする畏れの感覚をもう一度とりもどすべきであろう。自然にはまず起こることのない核分裂の連鎖反応を人為的に出現させ、自然界にはほとんど存在しなかったプルトニウムのような猛毒物質を人間の手で作り出すようなことは、本来、人間のキャパシティーを超えることであり許されるべきではないことを、思い知るべきであろう。」（91P）</p>
<p>なぜ、わたしたちは、「力」を求めるのだろうか。しかも、その「力」は、「コントロールを受け入れない」ものであり、「人間のキャパシティーを超え」たものであるにもかかわらず、虚妄な「怪物（核）」を手に入れようとする。その愚かしさから早く覚醒し、怪物の力を解体していかなければならない。そして「科学技術は個人の日常生活から国家間の国際政治にいたるまで、巨大な力を有している」という現実を見据えながら、便利になった生活の位相を改めるとか、後戻りするといったことではなく、すくなくとも、現在の場所を、透徹した視線を射し込ませて、もう一度、再構築していくべく、未知の通路を開いていくべきなのである。</p>
<p>………………………………………………………………………………………………………………………………</p>
<p>みすず書房刊・１１．８．２５・Ｂ６判・１０８Ｐ・定価［本体１０００円＋税］</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/bookreview/939/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/bookreview/939/" />
	</item>
		<item>
		<title>第23回 コスモス忌のご案内</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/941/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/941/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 10:40:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kubo</dc:creator>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[秋山清]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=941</guid>
		<description><![CDATA[今年もコスモス忌のご案内を差し上げる季節となりましたが、大震災・福島原発事故という事態を、3.11以後として送る日々が、いまだに続いています。このようなことにたいして秋山清さんなら、どんな思いを発せられるかと考えたりもし [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今年もコスモス忌のご案内を差し上げる季節となりましたが、大震災・福島原発事故という事態を、3.11以後として送る日々が、いまだに続いています。このようなことにたいして秋山清さんなら、どんな思いを発せられるかと考えたりもしております。</p>
<p>今年の講演は、詩人の佐々木幹郎さんです。高校時代の友人であり1967年10月8日の羽田闘争で亡くなった山崎博昭氏を追悼した第一詩集『死者の鞭』（70年刊）は、鮮烈な衝撃を与えるものでした。以後、詩人としてだけではなく、評論や紀行文でも大きな仕事されてきています。また、最近では、詩と音楽のコラボレーションに関わり、東京芸大出身者による音楽パフォーマンス集団『VOICE SPACE』を創設、シンガー・小室等さんとの共作など、多彩な活動をされています。震災の被災地支援活動も積極的になさっています。</p>
<p>今年の会場は築地の本願寺。前年までの会場が飲食できなくなりましたので移しました。本願寺は「（関東大）震災時に、築地本願寺も全焼しながら、酸鼻の被服廠跡へ僧侶たちは駆けつけて、死者供養と、生きのこりたちへの説教所、託児所もひらいた。さすがは大衆のただなかの浄土真宗。」（小沢信男「賛々語々17 震災忌」―『みすず』2011年9月号）です。</p>
<p>〇日時　2011年11月19日（土曜日）、13時～17時。<br />
〇場所　築地本願寺本堂内講堂<br />
東京都中央区築地3-15-1（TEL:03-3544-0551）</p>
<p>〇プログラム<br />
第一部　佐々木幹郎「秋山清の世界（仮題）」、13時～15時。<br />
第二部　懇親会　　　15時30分～17時。</p>
<p>〇会費　　3500円　第一部のみ参加の場合は500円<br />
☆受付は12時よりいたします。</p>
<p>□問合せ先　〒162-0801 東京都新宿区山吹町311  坂井事務所<br />
FAX:03-3260-4263</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/941/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/information/941/" />
	</item>
		<item>
		<title>アナキズム 第14号</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/item/921/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/item/921/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 02:03:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[アナキズム誌]]></category>
		<category><![CDATA[出版物]]></category>
		<category><![CDATA[エンリコ・マラテスタ]]></category>
		<category><![CDATA[テロル]]></category>
		<category><![CDATA[ナロードニキ]]></category>
		<category><![CDATA[ボブ・ブラック]]></category>
		<category><![CDATA[マレイ・ブクチン]]></category>
		<category><![CDATA[ヨハン・モスト]]></category>
		<category><![CDATA[ラヴァショル]]></category>
		<category><![CDATA[宮崎滔天]]></category>
		<category><![CDATA[永山則夫]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=921</guid>
		<description><![CDATA[『アナキズム』誌編集委員会 編 ISBN: 978-4-9902478-9-8 A5判並製・190p 2011年9月11日発行 《特集》テロル 巻頭言　特集「テロル」によせて（津村　 洋） 9.11以後のアポリア──〈国 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="loopimg">
	<a href="http://anarchism.sanpal.co.jp/item/921/"><img width="71" height="100" src="http://anarchism.sanpal.co.jp/wp-content/uploads/2011/09/anarchism014-107x150.jpg" class="attachment-100x100" alt="ANA-14" title="アナキズム 第14号" /></a>
	</div>
	<div class="loopexp">
		<div class="field"><p>『アナキズム』誌編集委員会 編<br />
ISBN: 978-4-9902478-9-8<br />
A5判並製・190p<br />
2011年9月11日発行</p>
<h4>《特集》テロル</h4>
<ul>
<li>巻頭言　特集「テロル」によせて（津村　 洋）</li>
<li>9.11以後のアポリア──〈国家〉と〈テロ〉の断層（ 久保　隆）</li>
<li>テロリズム雑感（川田　功）</li>
<li>ナロードニキとテロル（高橋幸彦）</li>
<li>叙景──黒く塗り潰された「われわれ」のための（小林坩堝）</li>
<li>われは知る パレスチナのかなしき怒りを（志賀直輝）</li>
<li>宣伝としての行動（ヨハン・モスト／森川莫人訳）</li>
<li>革命的「性急さ」（エンリコ・マラテスタ／森川莫人訳）</li>
<li>社会関係を爆破することはできない……でも、やってみると楽しいかも！（ボブ・ブラック）</li>
<li>“革命犯罪”としての大逆万歳！　奴隷根性を正す文体革命を訴える（前田年昭）</li>
<li>ラヴァショルの禁じられた抗弁（ラヴァショル）</li>
<li>写真　大地の念（解説：白仁成昭）</li>
</ul>
<p><span id="more-921"></span></p>
<ul>
<li>追悼　近藤千浪（皆川　勤／松本　勲／noiz／中家篤志／吉田けい子／高野慎三／森川莫人）</li>
<li>反権力コメンタール<br />
震災以後の皇室による慰問に抗議して（上平　学）<br />
反原発デモで逮捕されて（大麦ジョージ／大麦ロコモコ）</li>
<li>みぎあしとひだりあし　共同的自律の困難さについて（まつもと　いさお）</li>
<li>書評　無縁・無縁性・無政府──伊藤正敏氏の著作に寄せて（森川莫人</li>
<li>書評　伊林洛平著『光州　五月の記憶』（津村　洋）</li>
<li>ミミズの詩──一九九七年夏、死刑囚・永山則夫へ（織田　忍）</li>
<li>宮崎滔天の「世界革命」〈後編〉（鹿島拾市）</li>
<li>スペインのアナキスト（九・前編）──英雄的歳月一八六八年〜一九三六年（マレイ・ブクチン／森川莫人訳）</li>
</ul>
<p>関連リンク</p>
<ul>
<li><a href="http://www.linelabo.com/han/hanhanroku.htm" target="_blank">繙蟠録II（前田年昭のブログ）</a></li>
<li><a href="http://d.hatena.ne.jp/kaxima/20110929" target="_blank">宮崎滔天の「世界革命」（備忘と思考）</a></li>
</ul>
</div>
	</div>
	]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/item/921/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/item/921/" />
	</item>
		<item>
		<title>エスペラントとアナキズム</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/translation/909/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/translation/909/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Aug 2011 02:51:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[エスペラント]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=909</guid>
		<description><![CDATA[［この文章はWill Firthによって書かれたLexikon der Anarchie, Verlag Schwarzer Nachtschatten, Plön, 1998, ISBN 3-89041-014-6の記 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="background:#f3f3f3; padding:1em">［この文章はWill Firthによって書かれたLexikon der Anarchie, Verlag Schwarzer Nachtschatten, Plön, 1998, ISBN 3-89041-014-6の記事の拡張版である。元の版はまた、1999年にMaldekstra Forumo Berlinoによって、“Esperanto und das internationale Sprachproblem”という小冊子のシリーズの1冊として発行されている。］</p>
<p>Ⅰ．定義</p>
<p>　国際的な言語エスペラントは、国際的な意志の疎通のために考案され創造された計画言語である。およそ1000種もの計画言語構想が知られているなかで、エスペラントのみが100年以上にわたって実際に使われ、有用性をもつことを証明されてきた。<br />
　1887年7月、若いユダヤ人の眼科医のラツァルス・ルトヴィヒ・ザメンホフ（Lazarus Ludwig ZAMENHOF）（1859-1917年）は、国際的な言語のための練習問題のついた最初の教科書をワルシャワで発行した。疑い深い帝政主義者たちが検閲の目を光らせているなかで、彼は“エスペラント博士（Dr Esperanto）”という筆名を用いた。この本はロシア語で発行されたが、続けて、その同じ年のうちにポーランド語版、フランス語版、そしてドイツ語版も出された。ザメンホフの“国際的な言語”においては、エスペラントとは“希望する者”という意味である。ザメンホフは国際的な言語を創造することによって、諸民族の国際的な意志の疎通と、世界の平和をもたらすために貢献したいと希望していた。エスペラントという単語は、すぐに言語自体の名称となった。<br />
　エスペラントは規則的であり融通性があるので、学ぶのが相対的に易しい。その正書法は音素的である。すなわち、文字と発音との間に一対一の対応関係がある。語のつづり方は規則的である。文法規則にはほとんど例外がない；広い用途をもつ接頭辞と接尾辞があって、高い精度と表現力を言語に与えている。語彙の大部分は、多くの言語の間に普及しているロマンス語とゲルマン語の語幹に基づく。人はエスペラントが話されているのを聞いたとき、普通、イタリア語かスペイン語のように聞こえるという印象をもつ。語彙がヨーロッパに起源をもつことから、たとえば、ドイツ語を話す人々にとってはエスペラントは難しくなくても、中国の人々にとっては難しいということは確かである。けれども中国の人々は、エスペラントはかなり易しいと、少なくとも英語よりはずっと易しいとみとめる。その理由は、広範な用法のもととなる合成語や派生語にある。変化することのない語の要素が語幹に付加されるから、意味をたやすく決定できるのである。この“膠着”という性質はまた、たとえばテュルク諸語にみられる単語形成上の特長である。それに対してドイツ語は屈曲語に属しており、語幹は不変ではない（たとえばHaus＝Häuser｛「家」の単数形と複数形｝；schreiben＝schrieb｛「書く」の不定詞と過去形の語幹｝のように）。<br />
　今日、エスペラントを話す人々の相互にゆるくつながった共同体には、最大で100万人のメンバーがいる。エスペラントの本（大部分はオリジナルの文学作品）が何万冊もあり、概して小さな定期刊行物が数百点あり、その多くは世界的規模で流通している。エスペラントによる専門家の組織の会合、会議、若者の集会、セミナー、休暇週間といった国際的な集まりがおこなわれない日はほとんどない。地域的な集まりも世界中でおこなわれている。また、いくつかのラジオ局はエスペラントの番組を放送しており、そのなかには一日単位での放送さえある。エスペラントはときには、異なる出自をもつカップルのための日常的な“家族言語”となり、その子どもたちはネイティブ言語として（居住する国の言語とともに、そして場合によってはほかの言語とともに）エスペラントを話す。エスペラントはそれが話される共同体の変化する要求に応じて発展していき、それに順応する。ほかの生きた言語のおのおのが、またそうであるように――語彙の借用と、存在している言語の資源による概念形成の両方をとおして――その相対的な平易さは失うことなく。というのも、概念の区別と表現力は、歴史的起源や言語に内在する要素によって左右されるのではなく、もっぱら、それが話される共同体のコミュニケーション上の要求に基づいて生じるからである。<br />
　エスペラントについて言及するときには、“補助言語”あるいは“人工言語”といった概念がしばしば使われる。エスペラントが実用的な使い物になっている実際の範囲になじみのない人々に対して、これらの概念はときに誤った考えをもたらす。その言語は原始的であり貧弱であるはずで、その総体は、その“創造者”の知的な能力によって決定され、そしてそれはおそらく、ある一冊の本の二つの表紙の間におさまっているというのである。けれども、エスペラントを話す人々のほとんどはつねに、言語は集団的／コレクティブな過程をとおしてのみ、人間的な存在の全ての伝達上の要求に適するように発展できるということに気づいていた。エスペラントはたとえば、ハイチ・クレオール語と同じく、“何もないところから生じた”というわけではない。言語はそれが必要とされたときに、その必要に応じて出現する。</p>
<p><span id="more-909"></span>Ⅱ．思想の歴史的展開</p>
<p>１．一般論</p>
<p>　意志の疎通のための言語としてのエスペラントとともに、ザメンホフはエスペラントの擬似宗教的な“人類人主義／ホマラニスモ”[近似訳：隣人愛、そして人類愛]を宣伝した。このかなり普及した概念は、リベラルでヒューマニスティックな考えに基づいている。それはたとえば、全ての人間は“家族”であり、再びその道を見つけなければならないという考え、全ての“世界宗教”は共通の起源をもち、お互いに調和に至ることができるという考えである。エスペラントを話す人々のいくらかはこれに興味を引かれ、違う方法でそれを解釈したが、他方で、エスペラントを話す多くの人々は、“人類愛”というザメンホフ的な流儀にはあまり動かされなかっただろう。<br />
　1887年にワルシャワで言語の計画が発表されたあと、はじめは主にロシア帝国のなかで、エスペラントは非常に急速に広がった。新しい言語による最初の文学作品の一つ（ザメンホフ自身の旺盛な文学活動や翻訳活動と並んで）に、ニコライ・ボロフコ（Nikolaj Borowko）が1892年に書いた墓穴のなかで（En la tombo）がある。生きたまま埋葬された者の苦痛を描いたものである。キリスト教徒でアナキストのレオ・トルストイ（Leo Tolstoj）は、エスペラントに賛成すると明確に述べている。1895年、唯一のエスペラントの雑誌に載せられたトルストイによる記事が、帝政主義者の検閲にひっかかり、雑誌が禁止されるに至ったとき、この“ロシアの時代”は突然に終わった。それに続くのは“フランスの時代”であり、1905年、最初の国際的なエスペラント会議がブローニュ＝シュル＝メール（Boulogne-sur-Mer）で開かれた（20の国々から688人が参加した）。その場でザメンホフは、運動の推進力としての地位から公式に退いた：これ以後、言語の発展は、エスペラント運動それ自身によって決定されることになった。<br />
　1905年、アナキストのポール・ベルトゥロ（Paul Berthelot）は、今日もなお出版されているエスペラントの月刊誌を創刊した。1908 年、ヘクター・ホドラー（Hector Hodler）は世界エスペラント協会（Universala Esperanto-Asocio）[UEA]を設立したが、それは今日まで、世界のたいていのエスペラント組織の活動を結合させている。UEAの本部はロッテルダムに置かれている。<br />
　第一次世界大戦までに、フランスではエスペラントの支持者が数多く生み出されていた。そこからそれは世界に、とくに日本と中国に広がっていくことができた。1921年には、エスペラントを使う運動で、解放の目的と非国民的／非民族的な構造をもつものが、ウジェーヌ・アダム（ランティ）（Eugène Adam（Lanti））の提案にしたがってプラハに設立された：国民性なき全世界協会（Sennacieca Asocio Tutmonda）[SAT]である。それは言語の社会的＝文化的な基盤を広げるのに、大きく貢献してきた。SATの本部はパリに置かれている。（Ⅱ．２．“エスペラントとアナキズム”も見ること。）<br />
　新たなエスペラントの開花期は、さまざまな国々で条件に応じて、10年ないし15年にわたって続いた：“ハンガリーの決まり文句”も断言されて、ブダペストを数年の間“エスペラントの文化的首都”[1]とした。しかし全体主義と軍事主義者の政権が優位に立ち、第二次世界大戦とさらには冷戦がもたらされるなかで、新たな躍進は何十年間にもわたって封じられた。戦後にはとくに、アングロ＝アメリカの言語と文化の拡張主義がその頂点に達し、その結果として、エスペラントはあまり注目を集めなかった。<br />
　1954年にはじめて、そして1985年に再び、ユネスコ（UNESCO）の総会で、国際的な知的交流のためのエスペラントの価値が承認された。1993年7月には、国際ペンクラブ世界大会がエスペラント・ペン・センター（エスペラントを使う作家たち）をメンバー組織として受け入れた。つまり、文学の言語としてエスペラントを認めたわけである。<br />
　エスペラントの全世界的な普及は平衡を欠いていた。最近の数年間の発展にもかかわらず、それはアフリカとアジアの多くの国々ではかろうじて存在するにすぎない。エスペラントを話す人々の大多数はヨーロッパに住んでいる。この事実のおかげで、エスペラントが“ヨーロッパ中心的”になっているかどうかは、エスペラント運動の内部でかなり頻繁に議論される主題である。しかし、エスペラントのもつ真に国際的な性格のために、それを純粋にヨーロッパのものであるとみなすことはできない。いくつかの国々（中国、イラン、トーゴ、コンゴ――かつてのザイール）での発展は、ときには驚くべきものになっているが、一方でほかの国々では今なお、組織されたエスペラント運動は全く見いだすことができない。<br />
　エスペラント運動の内部でとくに積極的な役割を演じているのは、UEAの若者組織のTEJO｛Tutmonda Esperantista Junulara Organizo｝である。それは世界エスペラント協会UEAと同じように、年次大会とほかの数多くの集会を組織している（ドイツの若者のエスペラント組織が年末年始に開く“国際セミナー”は、とくに言及する価値がある）。<br />
　今日のエスペラントの発展傾向の一つは“ラウミスモ（raŭmismo）”（1980年にTEJOの大会が開かれたフィンランドの都市、ラウマ（Rauma）から名づけられた）である。“ラウミスモ”ではエスペラントを話す人々を、一種の“ディアスポラの／離散した民族集団”と見て、エスペラントをとおして文化的価値（たとえば文学）を創造するよう努力している。それは普遍的な第二言語としてのエスペラントが、全世界的に受け入れられるようにするための“ラディカル”な努力に別れを告げ、かわりに、それを多くの言語の一つとみなす。人は必要に応じて、世界観に基づく野心をもたずにそれを使用することができる。<br />
　エスペラントの発展はある委員会、いわゆるエスペラントのアカデミー｛Akademio de Esperanto｝によって注視されている。アカデミーの任務は、ザメンホフが作成した基礎であるフンダメント（Fundamento）と一致する形で、言語がさらに発展するように配慮することである。アカデミーの決定は拘束性をもたず、むしろ、よく考慮された勧告の力を備えた方針のようなものである。実際にはアカデミーは、しばしばエスペラントの発展に遅れをとるし、内部の意見の相違のために、その時点で全員一致の勧告を出せないこともかなりある。<br />
　ときどきエスペラントは、性差別主義的だとして異議を申し立てられる。なぜなら――表面的な分析によれば――全ての女性形は男性形から導き出されるからである。一見したところ、このことはいくらかは真実であるように見える。というのもエスペラントでは、人間を表す語の女性形は、実際にいつも、基本形に-in-を追加することによって形成されるからである。たとえば、laborist-in-o ＝女性の労働者というように。とはいえ、エスペラントがドイツ語と根本的に異なるのは、文法的な性をもたないということである。自然の性をもたない全ての単語（たとえば椅子、壁、車）は、また文法的な性ももたない。言語の基本的な構造は性差別主義的ではないにもかかわらず、ある家父長制の社会では、エスペラントの実際の言語使用は、全く性差別主義的なものになるということにも注意しなければならない。男性の人間を表す語を形成することは現実に可能であるが、これはまれにしか使用されない。基本形はたいてい男性を表すと見られているからである；このことから、全ての女性形は（見かけ上は）男性形から導き出されるという、（根本的には間違っているが実際には正しい）批判点までは近い。言語の性差別主義を取り除くために、エスペラントにおいてもまたドイツ語においても、言語をより意識的に使うことが重要である!</p>
<p>２．エスペラントとアナキズム</p>
<p>　エスペラントを普及させた先駆者たちのなかにはアナキストたちがいた。1905年、ストックホルムで最初のアナキストのエスペラント・グループが設立された。ほかの多くのグループがそれに続いた：ブルガリアで、中国で、そしてほかの国々で。アナキストたちとアナルコ・サンディカリストたちは、第一次世界大戦の前には、プロレタリアのエスペランティストたちのなかで数的に最大の集団であり、1906年には国際的な協会である平和＝自由（Paco-Libereco）をつくった。それは『国際社会評論』（Internacia Socia Revuo）を発行した。平和＝自由は1910年に、べつの進歩的な協会であるエスペランティストの労働者群（Esperantista Laboristaro）と統合された。共同の組織は解放の星（Liberiga Stelo）と呼ばれた。1914年までにこれらの組織は、エスペラントによる革命的な文学作品を大量に出版したが、そのなかにはまたアナキストのものがあった。そして第一次世界大戦の前の時期には、たとえば、ヨーロッパと日本のアナキストたちの間で、活発な文通がおこなわれるようになったのである。1907年、アムステルダムで開かれた国際的なアナキストの大会で、国際的な言語の問題についての決議がおこなわれ、それから何年かの間、同じような大会で決議がおこなわれることになった。これらの大会に参加したエスペランティストたちは、とくにアナキストたちを国際的に結びつけることに従事した。ドイツではエスペラントは、とりわけ1920年から1933年にかけての時期に、労働運動のなかで広く使用された。1932年8月には、ドイツ労働者エスペラント連盟（deutsche Arbeiter Esperanto-Bund）｛Germana Laborista Esperanto-Asocio（GLEA）｝には4千人のメンバーがいた――そしてまた、エスペラントが愛情をこめて“労働者のラテン語”と呼ばれたのも、理由のないことではなかった。労働者エスペラント運動は多方面にわたる国際交流を生み出した：“労働者エスペランティストはまた、たいていは当時の政党の、文化的な、そして社会的な政治的運動に属していた。その任務は国際的な言語であるエスペラントを、国際的な範囲で、しかるべき協会の目的のために役立たせることにあるとみられていた（……）。労働者オリンピックの際にエスペラントは、異なる言語を話す諸民族の意志の疎通の手段として、重要な役割を果たした。その上さらにエスペラントは、たとえば労働者体操スポーツ連盟、労働者サマリア人連盟（……）そのほか多数の、労働運動のなかであらゆる政治的な、そして労働組合的な傾向をもつ文化的団体のために役立てられた”。『図解労働者エスペラント運動の歴史』（Illustrierte Geschichte der Arbeiter-Esperanto-Bewegung）、66ページ。<br />
　1921年8月には、15の国々から79人の労働者たちがプラハに集まった。彼らはすでに言及したSAT、今日でもなお活動的な反国民／反民族主義的な左派の組織を設立した。SATの活動は、1929年から1930年の時期に頂点に達した。当時は42の国々に6,524人の会員がいたが、1997年には会員は1,500人より少なかった。SATの設立と、その初期におけるブルジョワ的なエスペラント運動からの一貫した隔絶は、その時代の全般的な政治的発展の結果だった。それはまた、当時のブルジョワ的なエスペラント運動での、政治的中立主義の教条的な適用によってうながされたのだった。<br />
　1925年3月には“アナルコ・サンディカリスト・エスペランティスト・ベルリン・グループ（Berliner Gruppe anarcho-syndikalistischer Esperantisten）”が、アムステルダムで開催されていた国際労働者協会（IAA）｛英語の名称はInternational Workers’ Association（IWA）｝の第2回大会に挨拶した。グループはまた、IAAのドイツのセクションであるFAUDの戦列では、エスペラントは“すでにこのように足場を固めており、エスペランティストの世界組織を今、自由主義的＝反権威主義的な基盤の上に形成している”と話した。これはおそらく、T.L.E.S.[近似訳：全世界無国家エスペランティスト連盟]｛La Tutmonda Ligo de Esperantistaj Senŝtatanoj｝のことをほのめかしているとみられる。それは20年代に設立されたが、そのときSATは、初期には共産主義者の強い影響のもとにあった。どうやらT.L.E.S.は、のちにSATに吸収されたようである。<br />
　労働者エスペラント運動はドイツとソヴィエト連邦でとくに強力だった。とりわけ1923年には、ソヴィエトのウクライナで“国際的な言語の科学的アナキスト図書館”（I.S.A.B）｛Internacia Scienca Anarkiisma Biblioteko de la Internacia Lingvo｝が設立された。クロポトキンの『倫理学』、ボロヴォイ（Borowoj）の『アナキズム』、そしてほかの諸作品が、国際的な広がりをもつエスペラントでの読者のために出版された。この時代のアナキストのエスペランティストたちは、その活動をとりわけ極東で、中国および日本で繰り広げた。これらの国々ではアナキストたちのもとで、エスペラントは非常に早く大衆的な事柄となった。ほぼ2言語併用の雑誌がいくつか出版された。1913年から中国では、リウ・シーフー（Liu Shifu）｛師復／「劉」という姓は廃した｝（あだ名：Sifo）がLa Voĉo de l’Popolo[『人民の声』]｛中国語の誌名は『民聲』｝という雑誌を発行した。それはそもそも中国で最初のアナキストの雑誌だった。はじめはその中国語の部分の情報は、主に上で言及した『国際社会評論』からとられていた。リウ・シーフーは1915年にはもう死んだ。日本の最初のエスペランティストたちのなかにもまた、多くのアナキストたちと社会主義者たちがいた。彼らは繰り返し迫害にさらされた。1931年に『アナキスト』（La Anarkiisto）｛?｝という雑誌は、その編集部員が刑務所に入るとともに発行されなくなった。アナキストのエスペランティストたちは、ソヴィエトのエスペランティストたちへの1937年の迫害（Ⅱ．３．“弾圧”を見ること）の際に、多くのアナキストのエスペランティストたちが殺害されたり収容所へと追放されたりもしたとき、著しい弱体化を経験した。スペイン内戦（1936-39年）の間の国際旅団では、エスペラントは控え目な役割を演じた。1936年から1939年にはバルセロナで、I.L.E.S.（Ibera Ligo de Esperantistaj Anarkiistoj）｛イベリア・エスペランティスト・アナキスト連盟｝を通して、CNT／FAI｛Confederación Nacional del Trabajo（労働全国連合）／Federación Anarquista Ibérica（イベリア・アナキスト連盟）｝の週刊の情報公報が発行されていた。CNT／FAIのラジオ放送局は、エスペラントでの放送をおこなってもいた。<br />
　第二次世界大戦後、最初に組織的な仕事を始めたのはパリのグループだった。1946年から、それは『無国家人』（Senŝtatano）という定期刊行物を発行した。後年にもパリには活発なアナキスト・グループが生まれた。1981年、その主導のもとにラジオ・エスペラント（Radio Esperanto）が設立されることになった。それは今日でも自由ラジオ（Radio Libertaire）の周波数で、週ごとに1時間放送されている。リバタリアンの、そしてアナキストのエスペランティストたちはたいてい、そののちにSATのもとに組織されている。それらのアナキストの会員たちは、そこでいわゆる“フラクション”を形成して自律的に行動している。彼らは1969年に、『自由人の広報』（Liberecana Bulteno）を発行しはじめた。それは今日では、『自由人のきずな』（Liberecana Ligilo）という名前になっている。</p>
<p>３．弾圧</p>
<p>　エスペラントの歴史のなかには、妨害や誹謗中傷に加えて禁止や迫害もみられる。エスペラントはさまざまな政権から、“危険な言語”（まさにこの表題のついた作品は大いに推薦できるものであり、文献案内のなかにある）｛Lins, Ulrich, Die gefährliche Sprache, Gerlingen: Bleicher Verlag, 1988, ISBN 3-88350-023-2／ウルリッヒ・リンス著、栗栖継訳『危険な言語　迫害のなかのエスペラント』岩波書店、1975年｝とみなされた：1895年にはすでに、『エスペランティスト』（La Esperantisto）という雑誌の帝政ロシアへの輸入が禁止された；1922年、フランスの学校でのエスペラントの授業が禁止された；1935年、ドイツでエスペラントの授業（いわゆる“自由な学校”での任意選択科目）が禁止された；1936年、ドイツとポルトガルでエスペラントが禁止された；30年代の半ばからは、SATの出版物、それにアナキストの著作物は、もはやソヴィエト連邦のなかに入らなかった。スターリニストの弾圧の勢いがますます激しくなると、かつて強かったソヴィエトのエスペラント運動はますます制限された。1937年には素早い行動が起こされ、活動的なエスペランティストたちの多くは逮捕され、射殺されるか刑事収容所に送られた。エスペラントはそれ以後、“ブルジョワ的な国際主義とコスモポリタニズムの産物”として、社会的に追放され厳しく禁止された；1938年からは、ドイツに占領されて“故国に復帰”した全ての地域で、エスペラントは禁止された。<br />
　これらの禁止と迫害のために、エスペラント運動とそれによる国際的な言語の普及と発展は、相当大きく妨げられ抑制された。第二次世界大戦後、1945年の新たな始まりもまた、滑らかには進展していかなかった。スターリンの影響のもとで、1949年にドイツ民主共和国（旧東ドイツ）でエスペラント・グループが禁止され、続いて1950年にはハンガリーでも、1952年にはチェコスロバキアでも禁止された。スターリンの死後、1955年には、ポーランド、ブルガリア、ハンガリー、チェコスロバキア、そしてソヴィエト連邦で、1965年にはドイツ民主共和国でもまた、エスペラント運動はゆっくりと復活することになった。そこではエスペラント運動は、文化連盟の内部で組織的なものになることができた。</p>
<p>Ⅲ．エスペラントの重要性</p>
<p>１．リバタリアンの多彩さ／スペクトルのなかでの重要性</p>
<p>　リバタリアンの多彩さ／スペクトルにとってエスペラントが重要なのは、たとえば諸国家や大きなコンツェルンとは対照的に、草の根の民主主義的なグループや社会運動は、翻訳者や通訳のスタッフを維持することができないからに違いない――彼らは通例は、言語の援助はないままでやっていかなければならない。とぼしい資金は内容のある計画に使ったほうが、ずっと有意義なのである。（この認識のためにしばしば、継続的な国際的共同作業が全く育成されないという結果になる。）通訳された擬似コミュニケーションのもとでの権力関係もまた、アナキストの視点からいえば、非常に問題含みであるということが明らかになる。それに加えて、草の根の民主主義的なグループの教育上あまり優遇されなかったメンバーは、たいていは外国語の知識を十分にもっていないため、仕事の国際的な水準からほとんど完全に閉め出される。全体として、国際主義者ないし反国民／反民族主義者がかかえる完全に実際的な問題とは、どうすればさまざまな言語を話す人々の間で、妨げられない相互関係を、いつもはほとんど保証されないものを促進することができるかである。<br />
　エスペラントはこのような交流のために、まさしくアナキストたちに多くのものを提供することができるのだ。事実はしかし、ほかの運動や住民グループに比べて、アナキストたちはきっとエスペラントを、ほとんど集中的に手がけてはいない。SATの内部のリバタリアンのフラクションで、『自由人のきずな』（Liberecana Ligilo）[近似訳：“リバタリアンの結合”]という季刊の広報を出しているものがある。さまざまな言語や、異なったリバタリアンの流れからの翻訳を出版することをとおして、それはそのときどきの考えを、国際主義者たちの小さいが多様な読者層に届けることができている。<br />
　ドイツに住んでいるあるアナキストは、国際的な意志の疎通の障害に関して不平をいう：“多かれ少なかれお互いに孤立して、（わたしたちは）働きそして闘い、勝利と敗北について（わたしたちで）意見を交わすことなく、互いに支援しあったり励ましあったりしない。効果的な連帯の行動を可能にするために、同じような考えや目的をもつ人々と、地域を超えて接触を強化するということは、わたしたちの仕事の重要な構成要素であるべきだろう。”（『草の根の革命』183号、13ページ（Graswurzelrevolution Nr. 183, S. 13））。この観察は問題の核心を突いている：国際的な規模での連帯を実践し、私たちを結びつけるというわたしたちの試みは、たいていは非常に控え目な枠内にとどまっている。このことの主な原因の一つは、言語による意志の疎通の問題である。<br />
　国際的なリバタリアンの新聞や雑誌を読む人は、外国語の通信をうまく処理できないとか、通訳のある国際的な会合を組織することができないなどといった、グループの不平を比較的よく目にする。現在のところアナキストの勢力、自律的な勢力、そして草の根の労働組合の勢力による国際的な共同作業は、大部分は、たまたま持ちあわせている言語の知識の利用に基づいている。だからこういうことになる：グループのなかの誰かがXという言語を話せて、そのために、Xという言語の話される地域の人々か、その地域から来た人々との連絡を構築することができる。連絡を結ぶためのこのような方法は、自発的で有機的なものである。けれども、この偶然の原理による表面的な“実用”には、言葉に精通している“鍵となる人間”が何かの理由で永久に、もはや自由に使えなくなったときに、たちまち連絡が途絶えるという大きな弱さがある。連邦共和国で相対的に普及している英語の知識もまた、国際的な共同作業のための要求にはめったに適合しない。ここで、英語を話す能力はたいてい、長年にわたる学校での強制的な授業に基づいている。それは本質的には、アメリカ合衆国に対するドイツ連邦共和国の、親密な経済的、そしてイデオロギー的な結びつきを基礎としている。このことは、地球の全ての地域でこうなっているのではない。ともかく、英語は“ただ一つ”の国際語ではなく、最も普及している植民地的、または覇権的な言語であるにすぎない。<br />
　ドイツのエスペラント運動のなかのアナキストたちの割合は、人口一般のなかのそれに比べて多いとはいえない。彼らのエスペラント運動のなかでの位置は、全体として周縁的／マージナルなものである。一方にエスペラントを話すアナキストたちがおり、他方に非政治的あるいは“ブルジョワ的”にエスペラントを話す人々がおり、その間には双方の接触不安症があって交際が難しくなっている。リバタリアンやアナキストの多彩さ／スペクトルのなかでは、エスペラントがその外側でほとんど普及していないこの時点では、エスペラントを排他的に、あるいは非常に広範囲に使用しようという努力はなされていない。しかし、諸国家や経済的な関心による権力手段としての、ならびに社会的な選抜基準としての言語の機能、そして言語の選択についての理解が、運動のなかで十分に根づいたとき、エスペラントは追加的なコミュニケーションの手段として、実際に受容され得るのだ。</p>
<p>２．社会全体での重要性</p>
<p>　言語の障害を乗り越えて共同作業をしたり結びつきをつくろうとするとき、最も多様な関心をもつそれぞれのグループにとって、習得するのがたやすくて政治的に中立な、ある通用する言語をもつことは非常に有益だろう。ここではスペイン語、フランス語、英語、ロシア語、そして中国語のような“大きな”言語では不十分である。エスペラントを使えば、人は特定の国民的／民族的な言語にとらわれることなく、直接の接触を多方面で生み出すことができる。<br />
　エスペラントは単に、相対的に単純なコミュニケーションの手段であるだけではない、ということは強調しておくべきである。それにはいかなる“民族”にも、いかなる国家も“所属”しておらず、そのために、エスペラントを話す人々にはネイティブはほとんどいない。それゆえに、エスペラントへの所有要求を申し立てることは誰にもできない。このことは実際において、高い水準の伝達上の同権を意味する。その同権は“全知”のネイティブと、苦労させられる“よそ者”の間の摩擦に満ちた力学を打ち壊す。エスペラントはしたがって、最も高い水準の同権の相互関係を可能にし、それはエスペラントを話す多くの人々を活気づける。もしも、このことをすぐに経験的に理解できないなら、比較してみるといいかもしれない：このような状態はたとえば、ともかく英語を克服してある程度の自信をもった、ほかならぬ（たいていは教養のある）ドイツ人たちの多幸症にも似ている。彼らはそれによって、“全世界と話すことができる”という感覚をもつようになる。とにかくエスペラントはこの感覚をもたらし、そしてそれと結びつけられた、もう一歩先の具体的な可能性を――それは多くの異なったドアを開けることができる。まるで英語のほかに、同時にまたスペイン語、ロシア語、日本語、そしてほかのいくつもの言葉を学んだかのように。</p>
<p>Ⅳ．要約と批判</p>
<p>　すでに言及したように、“自然”なものだと思われているほかの言語とは対照的に、エスペラントはしばしば“人工言語”と呼ばれる。しかしながら、遅くとも国民的／民族的な国家原理の歴史的な凱旋行進のあとでは、“人工”の言語と“自然”な言語の相違はほとんど保持され得ない。というのも、それぞれの国民的／民族的な国家の言語は、強い規格化への衝動の影響のもとに置かれているからである。標準ドイツ語や標準フランス語のような諸言語はすでに何世紀も前から、法律、政令、そしてマス・メディアの影響をとおして規格化され、そして秩序づけられている。作家たち、語り手たち、そして全ての社会的な階層の創意に富んだ人々は、意識的に言語に影響を及ぼす。“自然”と“人工”の基準ははっきりしていない。そして、それにもかかわらず多くの人々は、固有の言語（あるいはまた、ほかの国民的／民族的な諸言語）が、“人工”のものと感じられ自動的に劣等であると評価されるほかのものより、自然のままであり優越しているという、部分的には民族的な偏見をいだいている。したがって、エスペラントが雑種の混成言語としておとしめられたり、下に向かって平均化する努力の隠喩として乱用されるのも、偶然ではない（“エスペラント＝ヨーロッパ（Esperanto-Europa）”[ヘルムート・コール（Helmut Kohl）]を参照のこと）。エスペラントは1887年以来、かなりの部分まで、自発的に発展しているということを強調しておかなければならない。<br />
　Claude Pinonはエスペラントに対する心理学的な反応の研究のなかで、無意識的な不安の興味深い分析を提供する：“……エスペラントはある世界で（に入って）平和を乱すものである。その世界では、それぞれの民族にある言語が割り当てられており、意志の疎通の手段が今まで、ある総体として先祖から伝えられており、各人はそれに手を触れてはならない。エスペラントが提示するのは、言語は過去の諸世紀の贈り物である必要はなく、むしろ単なる協定からも生じることができる、ということである。エスペラントにとって、正確さの基準となるのは権威との一致ではなく、むしろ伝達上の有効性であり、そしてそれは相互関係の方法を変える：ある垂直の軸があったところに、それは今やある水平の軸を置く。それによってエスペラントは、深いところにある、普段は進んで光を当てられることのない多くのものをかき混ぜる。たとえば、諸言語の階層構造はどうなるだろうか?　アイルランド語、オランダ語、フランス語、そして英語は、多くの人々の意識のなかで（……）同一の水準にはない。もしも今や、さまざまな言語を話す人々が、互いの意志の疎通のためにエスペラントを採用するとすれば、言語の階層構造はその基礎を失う。”（11ページ）<br />
　エスペラントはまた、ヨーロッパ中心的なものとして非難される。（奇妙なことに、そのように批判する人はしばしば、たとえば英語、あるいはスペイン語をもって国際的な意志の疎通のための言語とし、そのことによって面目を失う）。このような批判は本当の核をもっている：言語学的にはエスペラントは、多くの観点からいって、インド＝ヨーロッパ語族の言語から作り出されたとみられる。エスペラントはまた東ヨーロッパから始まり、そして今日も、エスペラントを話す人々の大多数は、相変わらずヨーロッパに住んでいるという事実をとおして、ある程度はヨーロッパ的な特徴を保っている。しかしエスペラントは、さまざまな（インド＝）ヨーロッパ的ではない刺激を、その発展の過程で受容している。この投稿記事のなかのさまざまな指摘が裏づけているように：たとえば、日本や中国での強い定着、その発展における“ハンガリーの時代”[2]、あるいはインド＝ヨーロッパ語族の言語としては典型的なものではない、“膠着”という単語形成上の性質など。<br />
　多くの人々は、エスペラントは支持するに値するものだと思いつつ、実用的な理由のためにエスペラントを学ぶことを断念する。彼らはそのかわりに、貴重な自由時間をある“大きな”、そして実用的であると思い込んだ言語を学ぶために役立てる。ほかのエスペラントの同調者たちは、一方で、今日の世界での英語の優位を眼前にしての無力感から、言語を習得して盛んに利用することに打ち込むのを思いとどまる。エスペラントを学びそれを実践するには、今までずっと、かなり大きな理想主義が必要だった。<br />
　エスペラントを話す人々に関しては間違った情報もある。そこで信じられているのは、彼らがエスペラントを、衝突と戦争の万能薬とみなしているということである；さらに人は、ジャーナリストたちがときには、エスペラントは死んでいるという噂を撒き散らすのに出くわす。エスペラントの未来について推測することは無意味である。強調しておくべきことは、エスペラントは存在しており、エスペラント運動は数の上では安定しているということ、そしてエスペラントは盛んに使用されている（世界的な尺度からみれば、限定されたものではあるが）ということである。アナキストたちの間でも、やはりそうである。</p>
<p>書誌<br />
｛省略します。｝</p>
<p>[1] Spomenka Štimec, Tibor Sekelj, Pioniro de la dua jarcento,Vienna1989.<br />
[2] ハンガリー語がインド＝ヨーロッパ語族の言語ではないということは知っておく価値がある。それはむしろフィン・ウラル語族に属する。それらの言語は構造上、インド＝ヨーロッパ語族の言語とは本質的に異なっている。</p>
<p>原文：<br />
<a href="http://home.arcor.de/gmickle/leag/t_anarchismus.html" target="_blank">http://home.arcor.de/gmickle/leag/t_anarchismus.html</a></p>
<p>英語版：<br />
<a href="http://home.arcor.de/gmickle/leag/t_anarchism.html" target="_blank">http://home.arcor.de/gmickle/leag/t_anarchism.html</a></p>
<p>エスペラント版：<br />
<a href="http://www.nodo50.org/esperanto/anarkiismo.htm" target="_blank">http://www.nodo50.org/esperanto/anarkiismo.htm</a></p>
<p>（文中の[ ]内は原著者、｛ ｝内は訳者です。）</p>
<p>（翻訳／I）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/translation/909/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/translation/909/" />
	</item>
		<item>
		<title>バルナウル（ロシア）のアナキストたちが支援を必要としている!</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/news/874/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/news/874/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 May 2011 05:54:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[バルナウル]]></category>
		<category><![CDATA[ロシア]]></category>
		<category><![CDATA[弾圧]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=874</guid>
		<description><![CDATA[2011年2月1日の夜、バルナウル[アルタイ地方]のアナキストたちがグラフィッティ・アクションを起こした。そこでは、今日のロシアの政治的エリートの代表者たちを、一列の「寄生虫たち」になぞらえて嘲笑した。「法秩序機関」（本 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年2月1日の夜、バルナウル[アルタイ地方]のアナキストたちがグラフィッティ・アクションを起こした。そこでは、今日のロシアの政治的エリートの代表者たちを、一列の「寄生虫たち」になぞらえて嘲笑した。「法秩序機関」（本質的には政治警察）が反応するまでに、長い時間はかからなかった。2月2日、反過激主義センター[CPE／Centre E]の職員たちが、2人のアナキストたち、サンディン・セルゲイとマルイシキン・ダニイルのアパートに押し入った。</p>
<p>活動家たちは警察の部署に送られ、1昼夜以上にわたって食べ物と水もなく、眠りも与えられずに留置された。この間ずっと、仲間たちは「全てのことを認め」、同志たちについての情報を「法秩序機関」に知らせるようにと圧力（物理的なものを含む）をかけられた。その結果、サンディン・セルゲイは警察の部署の中で喘息の発作を起こした（活動家たちのうち1人の拘束についての話は、ここで読むことができる[リンク省略]）。</p>
<p>それ以降、「搜索」と呼ばれるものが行われ（搜索令状?には署名?さえなかった）、警察の職員たちが、活動家たちのいくつかの私物（その中にはコップ、マーカーペン、粘着テープ、その他の日用品が含まれる）を事実上盗み取った。</p>
<p>2月14日、レオノフ・ヴィタリーが仕事場の近くで捕まり、警察の部署に送られた。この件における3人目の容疑者である。<span id="more-874"></span></p>
<p>アクションによってもたらされた物質的な損害は些細なものであるし（広告の板が「ぼろぼろになった」ために1,000ルーブルの損害）、ヴィタリー、セルゲイそしてダニイルがそれに関与したという直接の証拠は存在しない。それにもかかわらず、反過激主義センター[CPE／Centre E]の職員たちは、ロシア連邦刑法の第213条2項（政治的な憎悪を動機とするフーリガン行為、事前の陰謀に基づいた完全な集団によるもの）の罪にあたるとして彼らを起訴した。この犯罪に対する刑罰の上限は、<strong>7</strong><strong>年間の自由の剥奪</strong>である。</p>
<p>弁護士への支払いのために、レオノフ・ヴィタリー、サンディン・セルゲイそしてマルイシキン・ダニイルはお金（合わせて120,000ルーブル）を必要としている。これは仲間たちにとっては高すぎる金額である。というのも、彼らのうち2人は学生であり、その家族は裕福ではない。</p>
<p>[以下は英語版からの訳・引用です。]</p>
<p>さらに詳しい情報を得るために、あなたは次のアドレスにメールを出すことができる。仲間たち自身があなたに答えるだろう：</p>
<p>DANIIL MALISHKIN <a href="mailto:bonk46@gmail.com">bonk46@gmail.com</a><br />
SERGEY SANDIN <a href="mailto:enottwentytwo@gmail.com">enottwentytwo@gmail.com</a><br />
VITALIY LEONOV <a href="matilto:leonow85@gmail.com">leonow85@gmail.com</a></p>
<p>ほんの1ヶ月前、彼らは子どもたちの家のためにお金を集めようと、ハードコア・コンサートを組織した。そして今度は、われわれはあなたに助けを求める。なぜなら、われわれの誰もが、弾圧を受けることがありうるのだから。</p>
<p>Transfers for Barnaul anarchists under examination:</p>
<p><em>Web Money<br />
</em>R883295499137 (RUB)<br />
Z102747368586 (USD)<br />
E329649787161 (EUR)</p>
<p><em>Yandex Money<br />
</em>41001276209779</p>
<p><strong><em>Alfa-Bank</em> (EUR)</strong></p>
<p>Beneficiaru s bank Alfa-bank, Moscow, Russia<br />
S.W.I.F.T.  ALFARUMM<br />
Beneficiaru ms. Gain Olga Aleksandrovna<br />
Account number 40817978308960001123<br />
Correspondent bank of beneficiaru s bank COMMERZBANK AG, Frankfurt am Main<br />
S.W.I.F.T.  COBADEFF<br />
Acc. With corresp / Bank № 400886894501 EUR</p>
<p><strong><em>Alfa-Bank </em>(USD)<br />
</strong>Beneficiaru s bank Alfa-bank, Moscow, Russia<br />
S.W.I.F.T.  ALFARUMM<br />
Beneficiaru ms. Gain Olga Aleksandrovna<br />
Account number 40817840308960001497<br />
Correspondent bank of beneficiaru s bank WELLS FARGO BANK N.A.<br />
S.W.I.F.T.  PNBPUS3NNYC<br />
Acc. With corresp / Bank № 2000193651652 USD</p>
<p><strong>さらにあなたは、この情報を広めることで、ダニイル、セルゲイそしてヴィタリーを助けることができる。<br />
</strong><strong>ありがとう！<br />
</strong><strong>連帯はわれわれの武器！</strong></p>
<p><strong></strong>（原文／ロシア語・英語・フランス語・ドイツ語）<br />
<a href="http://anarhobarnaul.org/barnaulskim-anarxistam-nuzhna-pomoshh/" target="_blank">http://anarhobarnaul.org/barnaulskim-anarxistam-nuzhna-pomoshh/</a></p>
<p>（グラフィッティの写真）<br />
<a href="http://anarhobarnaul.org/passajiri-2/" target="_blank">http://anarhobarnaul.org/passajiri-2/</a></p>
<p>（シベリアのインディメディア）<br />
<a href="http://imc-siberia.org/ru/node/7020" target="_blank">http://imc-siberia.org/ru/node/7020</a></p>
<p style="text-align: right;">（翻訳／I）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/news/874/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/news/874/" />
	</item>
		<item>
		<title>炊き出しまっぷ、緊急避難場所 Meal Supply &amp; Evacuation places</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/870/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/870/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 07:01:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=870</guid>
		<description><![CDATA[【東北】炊き出しまっぷ、緊急避難場所 Meal Supply &#38; Evacuation places Google Map 地図なし版　no map edition]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>【東北】炊き出しまっぷ、緊急避難場所 Meal Supply &amp; Evacuation places</p>
<ul>
<li><a href="http://maps.google.co.jp/maps/ms?hl=ja&amp;ie=UTF8&amp;brcurrent=3%2C0x5f8a281688bb7435%3A0x5a71ac24ed513392%2C0%2C0x5f8a2815e538e245%3A0xb1632cc050d2f733&amp;msa=0&amp;msid=216614052816461214939.00049e49594f07450fe63&amp;z=8" target="_blank">Google Map</a></li>
<li><a href="http://reader.bz/feed/87/" target="_blank">地図なし版　no map edition</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/870/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/information/870/" />
	</item>
		<item>
		<title>災害情報 on Google</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/867/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/867/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 15:53:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=867</guid>
		<description><![CDATA[Googleの東北地方太平洋沖地震に関する災害情報をまとめたページ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Googleの<a href="http://www.google.co.jp/intl/ja/crisisresponse/japanquake2011.html">東北地方太平洋沖地震に関する災害情報をまとめたページ</a>。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/867/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/information/867/" />
	</item>
		<item>
		<title>東京都内避難マップ</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/862/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/862/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 14:59:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=862</guid>
		<description><![CDATA[大地震を受けて、Google マップに東京都内の避難場所一覧がつくられています。しかし東北の皆さんが心配です。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>大地震を受けて、Google マップに東京都内の<a href="http://bit.ly/tokyohinan">避難場所一覧</a>がつくられています。しかし東北の皆さんが心配です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/862/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/information/862/" />
	</item>
		<item>
		<title>多文化学校・第4期第5回講座『朝鮮支配と大逆事件』</title>
		<link>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/858/</link>
		<comments>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/858/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 15:11:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarchism.sanpal.co.jp/?p=858</guid>
		<description><![CDATA[講師＝白仁成昭さん（「アナキズム」誌編集委員、新纂「大杉栄全集」編集委員） 明治政府にとって、蝦夷地・琉球・朝鮮を全き影響下におくことは、当初からの目標でした。というより、林子平の「海防論」以来、政治を志すものたちの間で [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>講師＝白仁成昭さん（「アナキズム」誌編集委員、新纂「大杉栄全集」編集委員）</p>
<p>明治政府にとって、蝦夷地・琉球・朝鮮を全き影響下におくことは、当初からの目標でした。というより、林子平の「海防論」以来、政治を志すものたちの間で、これは常識といってもよい、認識でした。皆さんも蝦夷地支配の開拓使・屯田兵、琉球処分、西郷を中心とする征韓論騒動などをご記憶でしょう。日清戦争の勝利を契機に、この常識を疑うものたちが、一部のキリスト者、一部の仏教者、そして新興の社会主義者の間から出てきました。常識を疑うこと、そしてそれを行動にうつすことは、たいへんなエネルギーを必要としますし、また手本があるわけではありませんから、それこそ試行錯誤の道です。大逆事件の首謀者と見なされ、死刑となった幸徳秋水を軸に、その思想変遷のあとを辿ってみようと思います。</p>
<p>★日時＝2011年2月22日（火）19時〜21時（18時30分開場）<br />
★会場＝大久保地域センター3F A会議室<br />
　<a href="http://www2.odn.ne.jp/ookubo/" target="_blank">http://www2.odn.ne.jp/ookubo/</a><br />
★参加費＝1000円<br />
★主催＝多文化学校運営委員会<br />
　<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/tabunka20xx/folder/756533.html" target="_blank">http://blogs.yahoo.co.jp/tabunka20xx/folder/756533.html</a><br />
★お問い合わせ＝多文化学校事務局<br />
　東京都新宿区大久保2-10-2-1F<br />
　TEL 03-3205-7871 FAX 03-3205-7889<br />
　Eメール：tabunka2007@yahoo.co.jp</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarchism.sanpal.co.jp/information/858/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://anarchism.sanpal.co.jp/information/858/" />
	</item>
	</channel>
</rss>

